Vi berättar
din historia.
Ljudstudio och röstbank i Stockholm.
Ljudproduktion för förlag, företag och kreatörer.
Ljudboksproduktion
Vi erbjuder professionell ljudboksproduktion i Stockholm med erfarna producenter och svenska röstskådespelare ›Varje projekt leds av en erfaren producent i Stockholm som säkerställer kvalitet, tempo och rätt känsla – från manusgranskning till färdig fil. Oavsett om du söker en varm, betryggande röst eller en levande, engagerande ton hjälper vi dig att hitta rätt bland skådespelarna i vår röstbank, Röstlaget.
Vår helhetslösning inkluderar:
- Personlig röstcasting, kontraktering och regi
- Inspelning i någon av våra studios samt noggrann redigering
- Korrekturlyssning, mastring och distribution till vald plattform
Speakerröster
Hyr professionella speakerröster för reklam, e-learning och företagsfilm från vår röstbank ›Vi står upp för det äkta hantverket: inga maskiner, inga AI-algoritmer – bara röster med nyans, djup och mänsklig känsla.
Vad du får hos oss:
- Personlig casting: Vi matchar rätt röst med din produktion, oavsett om det gäller reklam, berättande eller inläsning.
- Exklusiv tillgång: Som kund får du tillgång till vårt register, eller så sköter vi hela rollsättningen åt dig.
- Snabba leveranser: Personlig service från val av röst till färdig fil, ofta inom 24–48 timmar.
Ljudstudio
Boka vår ljudstudio i Stockholm (Enskede) för inspelning av podcast, voice-over och ljudböcker ›Vill du boka ljudstudio för egen regi eller behöver du en producent vid spakarna? Vi erbjuder flexibla lösningar efter dina behov.
Vi erbjuder:
- Flexibel bokning: Hyr studiotid ”rent” eller boka med en erfaren producent.
- Global räckvidd: Möjlighet till fjärrinspelning via Source-Connect så att gäster kan delta var som helst i världen.
- Utrustning i toppklass: Neumann-mikrofoner, RME-ljudkort och senaste mjukvara för mix och master.
Syntolkning
Med noggranna beskrivningar av det som syns men inte hörs, skapar vi en inkluderande upplevelse för personer med synnedsättning ›Vi gör film tillgängligt för alla. Vår process är noggrann och säkerställer högsta kvalitet enligt gällande riktlinjer för tillgänglighet:
- Manusskrivning: Vi skriver ett anpassat tolkmanus som vävs in i de naturliga pauserna i dialogen.
- Inspelning: Utförs av erfarna röstskådespelare med rätt tempo, ton och känsla för att matcha produktionens stämning.
- Ljudbearbetning: Vi mixar tolkspåret så att volymen och dynamiken matchar originalproduktionen perfekt.
Vi erbjuder fast pris per färdig minut för syntolkning, vilket ger er full kostnadskontroll och transparens från start till mål.











